Had to go over it at once.



Last night my cute cat said to me

(while sitting on my wooden desk
where I was writing a burlesque)
If you could only clearly see
the many colours of my flea
then you too would surely ponder
to purchase such a noble wonder.
I looked at her with growing awe,
she smiled, then offered her left paw,
the flea, it jumped - ahhh - but yonder!

*sigh*


I don't know at all, if this last "but yonder" expresses what I wanted to say - that the flea didn't jump in my direction, but elsewhere... is it ok?

The *sigh* doesn't belong into a Espinela, but I thought it fitted somehow. :naughty

I had difficulties with the number of the syllables of the last line (most times I had nine, but otherwise it didnt flow..). Is jumped counted as one? Could be interpreted as one sound other than flitted which would have been nicer.
the flea, it flitted - but yonder! sounds a bit jolty.